Je voulais juste proposer ces petites suggestions :
- Préciser si la trad est pour une team ou à la recherche d'un éditeur freelance. Si je dis ça, c'est que j'ai le temps de faire de l'édit en freelance, mais je voudrais pas éditer un chapitre alors qu'une team est en train de le faire en même temps.
- Dire quelle police utiliser ou si elle est au libre choix de l'éditeur.
- Préciser si l'éditeur devra effectuer soit-même le clean, y'a peut-être des éditeurs qui ne savent pas du tout cleaner alors que d'autres savent bien faire.
Voila , y'a sûrement d'autres trucs, mais là, ça ne me vient pas.